?

Log in

No account? Create an account

sentjao


Вся власть сонетам!


Previous Entry Share Next Entry
Про Эфрат Мишори
sentjao
Израиль - страна буржуазная. С сильным средним классом. И культурка тут тоже буржуазная. В которой средний класс со своим средним вкусом настолько задают тон, что, кажется, ничего и нет больше, кроме посредственности. Я про литературу прежде всего говорю. Ладно бы еще в начале, когда были Бялик, Черняховский и прочие. Они, конечно, были очень вторичны и провинциальны, но тут можно все понять: сам факт того, что они писали на иврите был революцией. Был Ш.Й.Агнон, который получил Нобеля. Он был очень prolific, много написал, и писать умел хорошо, тут нечего сказать, и иврит у него был интересный. Но ясно, что такого рода упражнения в архаичном языке и в архаичной идеологии могут только быть ценными в качестве точки в конце преложения, а не в качестве исходной точки пути к чему-то новому. Потом была Лея Гольдберг, этакая еврейская Ахматова, в том смысле, что она очень по-хорошему серьезно относилась к своему ремеслу. Но Ахматова была намного лучше, чем Лея Гольдберг. Да и вообще, если просто поставить рядом этих израильских классиков и их русских, английских, немецких современников, то убогость израильской литературы станет просто так ясна, что даже больно смотреть. Вся история новой ивритской литературы - это неудачная попытка поэтизации действительности. Кажется, кроме Хези Лескли никого и нет. Ну, Йона Волах тоже. Авидан еще.

И вот Эфрат Мишори - она, по моему, лучший израильский поэт нашего времени. Серьезно, она более интересный поэт, чем был Бялик, потому что Бялик ведь вообще не интересный поэт. И она интереснее остальных. У нее не буржуазная и не средняя поэтика, она ведь не пытается самовыражаться. Она делает совершенно сознательно, по-моему, именно то, в чем ивритская поэзия провалилась: ее цель - поэтизация существования, причем именно современного и ивритского. Существования вещей, обрывков мыслей, ситуаций, органов тела - всего, короче говоря. Она обрушивает на читателя такой поток каких-то мелочей, словесного мусора, на первый взгляд беспорядочного и бессмысленного, как развал на блошином рынке, который, однако, если посмотреть внимательнее, оказывается подчиненным замыслу, в этом потоке - повествование, и в совокупности этот мусор не бессмыслен: за ним действительно очень красивая, цельная и современная поэтика. Мне кажется, что Эфрат Мишори - надежда израильской поэзии и не только израильской поэзии, но и израильской действительности вообще. Потому что если израильская действительность неспособна даже породить поэзию, то нафиг она нужна. Но вот способна, и Эфрат Мишори тому залог, и Хези Лескли, и Йона Волах, и Давид Авидан. Это немного, но на самом деле, не так уж и мало и дает надежду, что расцвет новой еврейской поэзии еще впереди.


  • 1
а скажите, вот это не переводилось ли? http://www.youtube.com/watch?v=zs9Br20o1Vw

Я на работе, а на работе у меня блокируют Ютьюб. Дома посмотрю :-)

на всякий случай, спрошу ещё раз ))

ясно, спасибо ))

Дорогой друг, при всем уважении к вам и со всей уверенностью в вашем хорошем вкусе, из второго абзаца могу согласиться лишь с тем, что Эфрат Мишори - более интересный поэт, чем был Бялик, потому что Бялик вообще не интересный поэт. Она другая, но на мой взгляд ненамного интереснее. Мне видится в ней также некая ложная многозначительность, это как в фильме про матрицу мальчик говорит, что ложки нет. Ерунду говорит, но с таким значительным видом, и думаешь - опа, это же наверное не просто так, а с глубоким смыслом.
Однако спорить с вами тоже не хочу - ну, стихи это такое дело, что раз вы там что-то видите, так оно там есть как минимум для вас.

Ну вот я и говорю, она хороша в контексте. Замысел становится понятен, когда читаешь много. Это как рассуждение, в котором каждая отдельная фраза не имеет смысла, а только вместе.

Это при условии, что читателю близка ее эээ... проблематика.

Ну, а какая может быть еще проблематика, кроме поэтического осмысления состояния реальности?

В общем-то да, но это именно ее участок реальности.

у меня от многого (почти от всего, с чем сталкивался) в израильской культуре именно такое ощущение
я про себя это списываю на то, что, мол культурка молодая
то есть наследие веков освоено ею, прямо скажем, хуево, а своего она еще слишком мало произвела
поэтому можно говорить очень многие вещи, типа, как в первый раз, и никого не тошнит

я, впрочем, далек от профессионализма, и вообще малокультурен

и вообще малокультурен

Дак со мной та же херня, и еще я мало знакома с израильской именно культурой. Но я как религиозный мракобес думаю, что наследие веков не как это сказать, не осваиваемо с помощью культуры как инструмента или культуры как субъекта. В смысле, тут меня надо извинить и дальше не слушать.

(Deleted comment)
Отчего Вы так испугались? :-)

эфрат мишори хороша, очень хороша. но не она одна.
йона волах кажется мне более глубоким поэтом. но это дело выбора, Вы одно переводите, я - другое :).и еще есть.
есть далия равикович
есть натан зах
есть альтерман, в конце концов.
юда амихай.
зелда.
это так, первое, что вспомнилось.
все разные.
всё - поэзия.

Ну, я же и говорю, что Йона Волах выделяется. Когда я говорю, что Эфрат Мишори интереснее всех современных поэтов, я, разумеется, не имею в виду поэтов прошлого века. По поводу Далии Равикович - ну, она же просто дура. Натан Зах - ну, он же современник Теда Хьюза, Бродского, Елены Шварц, Сильвии Платт, Целана. И Амихай тоже. Ну, а Альтерман - он такой поэт уровня Багрицкого какого-нибудь.

не знаю, я во многом не согласна. но спорить не буду

Спасибо. Если что, можно на твой дневник ссылаться в библиографии?

Можно, конечно. А в библиографии к чему?

К филологической статье. Паче будет написана.

Рад за Вас в том смысле, что Вы живёте в буржуазной стране с сильным средним классом.
Рассматривая альтернативы, должен сказать, Вам чертовски повезло!

С этим я вовсе не спорю.

Реально не согласен про Альтермана - дико уважаю, он скорее на Мандельштама местами похож, и про Мишори - ничего не понравилось из того, что ты приводил и переводил. Согласен про Йону Волох и Авидана, про Бялика тоже вообще заню мало. Петечка Птах прекрасное на иврите писал, жаль, если больше не будет

Ну... Не спорят о вкусах :-) А Петя да, хороший поэт.

  • 1